Over at the Reich Chancellery, the yard is being bombed, and the soldiers guarding the bunker entrance run into the bunker and close the door behind them as a shell hits the building destroying the windows. As they make their way down the focus shifts to Traudl Junge and Gerda Christian in the bunker hallway where many officers are present.
The two ask Otto Günsche if the sounds of Felix Steiner's artillery is what they hear outside. He says no, but Gerda tells him that Steiner's assault should be underway. At that moment Hermann Fegelein appears and Günsche's face becomes angry with his presence leaves and goes into the war room. Fegelein tells them they should leave.
Traudl, however, tells him that she heard the Führer say that Steiner's attack will solve everything. Fegelein doesn't agree and tells her that everybody but the Fuhrer knows that it is impossible and he won't be surprised if he believes it also. Traudl asks him why Hitler would lie. Fegelein tells her that Hitler has nothing to lose. He goes to the war room while Gerda tells him she doesn't believe a single word.
It rarely appears alone in other parodies, and they usually involve Fegelein forcing Günsche to leave, while he has "a thing" with the ladies, like in one of KakashiBallZ's parody.
However in recent parodies, the scene where the Reich Chancellery was bombed was used as the reaction upon unleashing the Pencil of Doom, as shown in this parody by Hitler Rants Parodies.
Trivia[]
This scene explains the disappearance of the two MP40-wielding guards at the bunker entrance.
Transcript[]
German transcript and English translation
Speaker
English
German
TRAUDL
Is it German artillery that I hear?
Machen deutsche Geschütze diesen Lärm?
GÜNSCHE
I'm afraid not.
Ich fürchte nein.
GERDA
But hasn't Steiner's attack started?
Aber Steiners Angriff muss doch schon im Rollen sein?
FEGELEIN
You have to get out as soon as possible.
Ihr müsst so bald wie möglich weg.
Time is running out.
Es bleibt nicht mehr viel Zeit.
TRAUDL
But the Führer is so confident that he has the situation under control.
Aber der Führer ist so zuversichtlich, dass er die Lage meistert.
He's sure that Steiner will make all the difference.
Er ist sicher, dass Steiners Angriff die Wende bringt.
He said several times that it will change the entire course of the war.
Er sagte mehrmals, dass dieser Angriff… das gesamte Kriegsgeschehen beeinflusst!
FEGELEIN
Everybody, but the Führer, knows that it's a pipe dream. A fantasy!
Jeder in der Umgebung des Führers weiß, dass das ein Hirngespinst ist. Fantasie!
I'd even wonder if he believes so himself.
Ich würde mich wundern, wenn er selbst daran glaubt.